Angaben zur Identifikation |
Signatur: | P_A01_0658C |
Signatur Archivplan: | P_A01_0658C |
Titel: | Zürich-Meilen-Rapperswil Entwertung der Billette durch die Reisenden Validation des billets par les voyageurs Obliterazione dei biglietti a cura dei viaggiatori |
Beschreibung: | dreisprachiges Plakat
Entwertung der Billette durch die Reisenden Besitzen Sie ein • Billet • Abonnement mit Kontrollabschnitten
dann stempeln Sie bitte vor dem Einsteigen Ihren Fahrausweis am Entwertungsapparat. Das abgestempelte Billet gilt für die Fahrt in einer Richtung während 4 Stunden. Ausserhalb der Strecke Zürich-Meilen-Rapperswil gilt die auf dem Billet vermerkte Geltungsdauer. Ohne Stempelaufdruck auf dem Billet bezahlen Sie im Zug einen Zuschlag von 10 Franken. Falls der Billetschalter geschlossen ist und Sie Ihren Fahrausweis nicht am Billetautomaten lösen können,melden Sie sich bitte vor dem Einsteigen beim Zugpersonal.
Si vous possédez un • billet • abonnement avec coupons de contrôle
validez votre titre de transport I'oblitérateur avant de monter dans le train. II sera alors valable dans une direction durant 4 heures. En dehors de la ligne Zurich- Meilen-Rapperswil, sa durée de validité correspond à celle qui figure sur le billet. Si ce demier n'est pas validé, vous devez acquitter un supplément de 10 francs. Lorsque le guichet est fermé et que vous ne pouvez pas retirer votre billet au distributeur automatique, annoncez-vous à l´ragent de train avant de monter en voiture.
Se siete in possesso di un • billet • abonnamento con tagliandi di controllo
prima di salire sul treno, favorite stampigliare il vostro titolo di viaggio all' apparecchio d'obliterazione. Il biglietto stampigliato è valido durante le quattro ore seguenti per il viaggio in una direzione.Al di fuori del percorso Zurigo-MeiIen- Rapperswil vige la durata di validità annotata sul biglietto. Se il vostro biglietto non è munito della stampigliatura, dovrete pagare in treno un supplemento di 10 franchi. Nel caso che 10 sportello dei biglietti sia chiuso e Voi non potete comprare un titolo di viaggio al distributore automatico. avvertitene il perso- nale del treno prima di salire in carrozza. |
Entstehungszeitraum: | 1976 |
Archivalienart: | Plakat |
Ansichtsbild: |
|
|
Angaben zum Kontext |
Drucker/Produzent: | Albin Uldry (Uldry AG), Hinterkappelen |
|
Angaben zu Inhalt und Struktur |
Format: | A2 (42 x 59.4 cm) |
Material: | Papier |
Sprache: | Deutsch / Französisch / Italienisch |
|
Angaben zur Benutzung |
Digitalisiert: | Ja |
|
|
Benutzung |
Erforderliche Bewilligung: | Keine |
Physische Benützbarkeit: | Uneingeschränkt |
Zugänglichkeit: | Öffentlich |
|
URL für diese Verz.-Einheit |
URL: | https://www.sbbarchiv.ch/detail.aspx?ID=714388 |
|